+russouk2004 Posted November 8, 2014 Posted November 8, 2014 Can a russian speaker help please....could you donate some time to translate to Russian for me this below... also need some bits checked to see if ive done it correct... see pics for what I need checked... top pic I need text translated....for 3ds max cockpit ..ive installed russian font but dont know if its right ...thnx 1 Quote
comrad Posted November 8, 2014 Posted November 8, 2014 ALT LOW - опасная высота ENGINE - двигатель ENG FIRE - пожар двигателя OPEN - ОТКРЫТО CANOPY - КАБИНА HOOK - КРЮК LAUNCH - ПУСК ON - ВКЛ. RDY - ГОТОВ WRN - ВНИМАНИЕ ESM - ПОМЕХА Quote
+russouk2004 Posted November 9, 2014 Author Posted November 9, 2014 (edited) Thanks but decided not to bother .evytime look to translate words totally different a reliable translation site ? Edited November 9, 2014 by russouk2004 Quote
+russouk2004 Posted November 9, 2014 Author Posted November 9, 2014 (edited) ok....thats it...im done modding...no help ...no more releases from me...323 views not a single offer of help...im done here Edited November 9, 2014 by russouk2004 Quote
+russouk2004 Posted November 10, 2014 Author Posted November 10, 2014 I dont dispute that comrad m8...but I need something to actually convert the text myself,so I can make russian tgas for the cockpit and to label the cockpit panels correctly...if I translate 1 word at a time i ll be here forever... i need all these translated so I can type up new text...copy and paste text wont work as I cant reclour resize etc.. I need to do all these Quote
+logan4 Posted November 10, 2014 Posted November 10, 2014 Do you mean an accurate font type or like an excel sheet that has the right word for each? An ex or active pilot would be the best. I personally not sure how they abbreviate some of their stuff. Quote
+russouk2004 Posted November 10, 2014 Author Posted November 10, 2014 Font would b nice...but are they accurate enough.?.most ive tried seem wrong...comrads are correct and translators I use are totally different...even if its most of whats needed then im happy lol... Quote
+EMCON360 Posted November 10, 2014 Posted November 10, 2014 Theres A Nifty Little App Out There Called BabelPad By Andrew West Which I Use To Create Multi-LanguageDecals.A Google Search For BabelPad.zip Should Turn It Up And Best Of All Its Freeware.Good For CheckingCharacter Fonts. Theres A Nifty Little App Out There Called BabelPad By Andrew West Which I Use To Create Multi-LanguageDecals.A Google Search For BabelPad.zip Should Turn It Up And Best Of All Its Freeware.Good For CheckingCharacter Fonts. Quote
+EMCON360 Posted November 10, 2014 Posted November 10, 2014 Open Babel Pad,Select Tools,Select Character Map,Select Cyrillic Unicode Block,Select Characters,Will Appear In Edit Buffer.Now Create New Bitmap I Use Gimp Paint Simple White Fill And Text Black.OpenText Insert And Enlarge Box.Copy Text In Edit Buffer And Paste In Image. You Know The Rest Add AlphaChannel Set Threshold Alpha And Export As tga.This Is How I Enlarge The Text. Decal For NIKE-J Quote
+russouk2004 Posted November 10, 2014 Author Posted November 10, 2014 excellent...thanks man ur a gent.. Quote
2skicomrade Posted November 10, 2014 Posted November 10, 2014 I don't mean to sound discouraging, but I'm almost 100% positive that many of our acronyms won't have Russian equivalents. Also, from the picks in your first post, it appears that you've used Cyrillic letters to sound out English words. I speak passing Russian and would be willing to help where I can, but perhaps its easier to modify an already existing cockpit (like YEYE's Modern Flanker pit)? Quote
+russouk2004 Posted November 10, 2014 Author Posted November 10, 2014 I could perhaps ask yeye to use his tgas,labels etc...trouble is I dont understand russian so dont know what items are called in russian to paint the new pit with...may as well just leave it in english Quote
+russouk2004 Posted November 10, 2014 Author Posted November 10, 2014 how does babel translate text ? how do you input word to translate? not got a clue?...i give up now ...english pit it is... 1 Quote
2skicomrade Posted November 10, 2014 Posted November 10, 2014 hmmm, I do think an english cockpit would be the most accurate. But, I have some free time today, and will look over yeye's cockpit to see what key terms Russians use as lables, warning lights, etc. I'll also take a peek at some other accurate pits (komrad's mig-21 repaint, stary's beutiful collection, and the su-15 pit). Everything might not have a direct translation, but with some liberties and time, a cool looking pit might be possible. Quote
+russouk2004 Posted November 10, 2014 Author Posted November 10, 2014 Thanks...Im sure he will lend the items....just the equivalent items will do...if theres some item you cant translate" just similar will suffice...ty Quote
2skicomrade Posted November 10, 2014 Posted November 10, 2014 Well... I do hope this list helps. Think of it as an addition to what Comrad wrote above. Its certainly far from complete (and probably incorrect in spots), but hopefully it will give you enough to get a good start. A general collection of Russian cockpit terms to pick and chose from. Common Russian cockpit terms. Throttle labels: Стоп = Idle Малый газ = Min military (also labeled М-Газ) Максимал = Max military Форсаж = Afterburner Форсаж Миним = Minimum Afterburner Форсаж Полный = Full Afterburner СПС = Flaps blowing (on aircraft like mig-21) Ejection Seat/canopy label: Тянуть только при катапультировании = Pull just before ejecting (Pull to eject) Фонарь = Canopy Открыт = Open Сброс Фонаря = jettison canopy Gear and Flaps: Тормоз = Breaks Авар. Тормож = Emergency Break Парашют = Brake parachute Шасси = Gear Авар. Шасси = Emergency gear (down) Выпусти шасси = Gear down Створки шасси закрыты = Gear up/doors closed Выпусти закрылки = Flaps down Посадка = landing (flaps) Взлет = Takeoff (flaps) Полет= flight (flaps up) Warning lights: Главное Внимание = Master Caution Форсаж = Afterburner Первый Форсаж = Min (first) Afterburner Второй Форсаж = Max (second) Afterburner Низкая Высота = Low Altitude Опасная высота = Dangerous (really low) altitude Пожар = fire Пожар двигателя = Engine Fire Масло = oil pressure Гидро = Hydraulic pressure Ост. 400л = 400 liters fuel remaining Низкая топливо = low fuel Триммер Нейтрал = Trimmer neutral Температура входа = Engine inlet temperature Перегретый двигатель = Engine Overheat Управляй вручную = Fly by Wire is out of order (engines out, dead stick) Engine lights: Левый двигатель = left Engine on Правый двигатель = Right engine on Подача топливо = fuel supply open Сопло открыто = Nozzle open Engine dial labels: Турбины = Turbines (Temp) Температура = Temperature Гидросистема = Hydraulics Бустер = Booster (some part of the engine?) Fuel labels: Топливо = Fuel Литры = Liters Основная = Main (overall fuel supply) Авар. Сброс подвесок = Emergency jettison external stores Сброс = Jettison Внешних = External Внутренние = Internal Топливные Баки = fuel tanks (External) Radar/armament/RWR Panel: Запасно = Standby Неисправность = out of order Цель зафиксирована = Target locked Цель в ряда = Target in Range (not sure if this one is correct) Радиолокатор = Radar (shortened to локатор) Режим поиска = Search mode Расстояние = Range (distance) Вкл. = On Выкл. = Off Запрос = IFF interrogate Ответ = Answer (IFF) Пуск = Launch (ПР on the hud is the go ahead to launch a missile) Воздух = Aerial target (also used to classify RWR) Земля = Ground Target (also used to classify RWR) Пушка = Gun Ракета = Missile (This is also the RWR warning when you’ve been launched upon) Navigation: Посадочное устройство = Landing setting (shortened to ПОС on hud) Автопилот = Autopilot Kанал = Channel (radio) Речь = Speech (but in this case, incoming radio) Мрш = Navigation mode (on hud) Взл = Takeoff mode (on hud) Маршрут = Route (flight plan/direction) Навиг = Navigation Ровный полет = Wings level Cockpit Lighting and External lights: Кабина = Cockpit Ночь = Night (external flood lights) День = Day (Nav lights) Ламп = interior lights on/off Ярко= Brightness (of the HUD and panel) General Flight: Метры = Meters Число маха = Mach Number Время = Time Высота = Height Углы = Angle Углы Атака = Angle of Attack General terms around the cockpit: Глав вкл. = Main on Программа = Program Тест = Test Резерв = Reserve Убрано = remove Вентиляция = Ventilation Охлаждать = Air conditioning 3 Quote
+russouk2004 Posted November 11, 2014 Author Posted November 11, 2014 Thankyou very much,it will indeed give me a good start...cheers Quote
mono27 Posted November 13, 2014 Posted November 13, 2014 That is interesting. I was thinking that maybe is possible to translate from Russian to English one of the Stary's cockpits (Yak-28 or il-28) and use it for the B-57. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.