Jump to content

Recommended Posts

Posted

Very simple:

 

 

How english speakers pronouce "touché" "rendez-vous" "attaché" "c'est la vie"

 

 

Those (in big) sounds are pronouced the same way as "é"

 

 

Now Just pronouce "brégué" Done! :drinks:

Posted

Meh, still has a 'g' in it. From my French lessons I'd have been inclined to say 'brayg-way' but no language is entirely honest so I'm happy to be corrected.

Posted

.

 

I have heard the name used in French conversation and it was pronounced "Br-ray-gay", with a slight role to the 'r' resulting in it sounding almost as if it had three syllables with the emphasis on 'ray'. Also, the 'a' sound hovered somewhere between the long 'a' and the short 'e' sound. At least, that is how I heard it pronounced north of Paris, (dialects can of course differ).

 

.

Posted

.

 

I have heard the name used in French conversation and it was pronounced "Br-ray-gay", with a slight role to the 'r' resulting in it sounding almost as if it had three syllables with the emphasis on 'ray'. Also, the 'a' sound hovered somewhere between the long 'a' and the short 'e' sound. At least, that is how I heard it pronounced north of Paris, (dialects can of course differ).

 

.

Brrrraygahay? Possible. We have regionally something of our own Scotsmen, too... :grin:

Posted

Down here on the bayou, there are a few folks named Breguet. They mostly pronounce it "BREH-gay". It's a Cajun habit, picked up from association with English settlers, to accent everything on the 1st syllable. I suppose across the pond it would be "breh-GAY".

 

But everything Cajun is often "wrong". For instance, there's a popular inside joke around here, seen on bumperstickers, billboards, and all sorts of things, about the LSU football team, the Tigers. Everywhere you look, you'll see "Geaux Tigers", which is supposed to be Cajun for "Go Tigers". But of course this is wrong, because without the U behind the G, "geaux" should be pronounced "zho". So they should have spelled it "got", "gau", "gaut", "gaux", "gault", or whatever. But the "eaux" ending is because so many Cajun surnames in those letters: Boudreaux, Simoneaux, Oliveaux, etc.

Posted

But the "eaux" ending is because so many Cajun surnames in those letters: Boudreaux, Simoneaux, Oliveaux, etc.

Including J.L. Burke's famous detective Dave Robicheaux. I have also noticed Devereaux as a common name in several American movies.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Unfortunately, your content contains terms that we do not allow. Please edit your content to remove the highlighted words below.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use, Privacy Policy, and We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..